Trong hồ sơ xin việc của tất cả các ứng viên, thành phần không thể thiếu, đóng vai trò vô cùng quan trọng chính là CV xin việc. Đặc biệt, đối với các bạn làm việc cho công ty Trung Quốc thì CV tiếng Trung Quốc (简历 - Jiǎnlì) theo form chuẩn của người Trung sẽ là một điểm cộng to đùng dành cho bạn. SHZ chia sẻ cách viết CV xin việc bằng tiếng Trung chuẩn giúp bạn ứng tuyển vào các công ty Trung Quốc, Đài Loan.
Trong hồ sơ xin việc của tất cả các ứng viên, thành phần không thể thiếu, đóng vai trò vô cùng quan trọng chính là CV xin việc. Đặc biệt, đối với các bạn làm việc cho công ty Trung Quốc thì CV tiếng Trung Quốc (简历 - Jiǎnlì) theo form chuẩn của người Trung sẽ là một điểm cộng to đùng dành cho bạn. SHZ chia sẻ cách viết CV xin việc bằng tiếng Trung chuẩn giúp bạn ứng tuyển vào các công ty Trung Quốc, Đài Loan.
Tiếp theo đây, Ms. Uptalent sẽ chia sẻ chi tiết từng phần nội dung và gợi ý câu chữ thể hiện trong mail xin việc bằng tiếng Trung. Tuân thủ theo trình tự này, chúng ta sẽ dễ dàng có được mail xin việc chuyên nghiệp như ý:
Người nhận hồ sơ sẽ nhìn vào tiêu đề mail để nhận biết đâu là mail của ứng viên, đâu là mail cho công việc khác. Chính vì vậy, ngay từ phần tiêu đề, chúng ta đã cần phải lưu ý:
Đặt tiêu đề mail liên quan trực tiếp đến nội dung ứng tuyển
Tiêu đề ngắn gọn, súc tích, dễ quan sát
Ứng tuyển: Nhân viên kế toán – ứng viên: Nguyễn Văn A
求职申请: 会计 – 候选人 (Hòuxuǎn rén) : Nguyen Van A - 阮文安 (Qiúzhí shēnqǐng: Kuàijì – Ruǎn Wén'Ān)
Lời chào sẽ gửi đến người nhận hồ sơ (nếu bạn có thông tin từ bản tin đăng tuyển) hoặc chào đến phòng nhân sự của doanh nghiệp tuyển dụng. Lưu ý, nếu chào đến một người cụ thể, bạn có thể viết trọn tên hoặc sẽ ghi theo họ của người đó, kèm theo kính ngữ ông/anh/cô/chị (先生 xiānshēng / 小姐 xiǎojiě)
Thưa ông (A): 尊敬的 (A) 先生 (Zūnjìng de (A) xiānshēng)
Thưa bà (A): 尊敬的(A)女士 ( Zūnjìng de (A) nǚshì )
Thưa ông/bà (A) (nếu không chắc giới tính người nhận): . 尊敬的(A) 先生/女士 (Zūnjìng de (A) xiānshēng/nǚshì)
Kính chào phòng nhân sự công ty ABC - 尊敬 的 ABC公司人力资源部 (Zūnjìng de ABC gōngsī rénlì zīyuán bù)
Kinh nghiệm làm việc là điều mà nhà tuyển dụng mong chờ nhất, đây cũng là nội dung quyết định người nhận hồ sơ có tiếp tục mở CV đính kèm để xem xét tiếp hay không. Do mail xin việc chỉ là đoạn viết ngắn nên phần này chỉ súc tích trong khoảng 2 – 3 dòng là tối đa.
Để gây ấn tượng cao về năng lực, bạn nên đọc lại nhiệm vụ công việc trong bản tin đăng tuyển. Sau đó chọn thể hiện kinh nghiệm theo phần nhiệm vụ quan trọng nhất. Trường hợp, trước đây bạn làm cùng vị trí ứng tuyển thì chỉ cần ghi chức vụ chính mà bạn đã đảm nhận là đủ nói lên tất cả.
Tôi đã có 4 năm làm chuyên viên kế toán tổng hợp tại doanh nghiệp may mặc. Nhiệm vụ tổng hợp dữ liệu, phân bổ bút toán, cân đối số liệu… tôi đều đã trải nghiệm và được đánh giá cao về chất lượng công việc hoàn thành.
我在一家服装公司担任总会计师 04 年。 我在数据聚合、分配条目、平衡数据等任务方面有经验……并对完成工作的质量表示高度赞赏。
(Wǒ zài yījiā fúzhuāng gōngsī dānrèn zǒng kuàijìshī 04 nián. Wǒ zài shùjù jùhé, fēnpèi tiáomù, pínghéng shùjù děng rènwù fāngmiàn yǒu jīngyàn……bìng duì wán chéng gōngzuò de zhìliàng biǎoshì gāodù zànshǎng.)
Lời cảm ơn, thể hiện nhiệt huyết ứng tuyển sẽ là những nội dung thể hiện trong phần kết của mail xin việc tiếng Trung.
Tôi rất cám ơn chị và quý công ty đã dành thời gian xem hồ sơ của tôi. Tôi rất hy vọng có cơ hội tham gia buổi phỏng vấn trong thời gian sớm nhất.
感谢您和您的公司抽出时间查看我的个人资料。 希望尽快有机会参加面试。
(Gǎnxiè nín hé nín de gōngsī chōuchū shíjiān chákàn wǒ de gèrén zīliào. Xīwàng jǐnkuài yǒu jīhuì cānjiā miànshì.)
Kính chúc chị và quý công ty nhiều sức khỏe, công tác tốt.
(Zhù nín hé guì gōngsī shēntǐ jiànkāng, gōngzuò shùnlì.)
Chữ ký ở cuối mail nên đi kèm phương thức liên lạc với ứng viên nhanh nhất.
Zalo / 电话 (diànhuà):090… >>>> Tham khảo: Top 8 website dịch tiếng Anh sang tiếng Trung miễn phí, chuẩn
Trong phần này bạn có thể trình bày theo thứ tự thời gian từ hiện tại tới quá khứ
Các câu xin chào trong ngành dịch vụ luôn thể hiện sự thân thiện, lịch sự và cởi mở. Ngoài câu chào thông dụng là 안녕하십니까? thì người Hàn Quốc còn sử dụng các cách nói sau để chào hỏi khách hàng:
Khi nhấc máy điện thoại, người Hàn thường sử dụng câu chào hỏi bằng tiếng Hàn Quốc ‘여보세요’ với nghĩa ‘Ai ở đầu dây bên kia thế ạ!’ như một lời chào hỏi mở đầu cho cuộc nói chuyện qua điện thoại.
SHZ gửi tới bạn những CV xin việc bằng tiếng Trung (download mẫu). Nhanh tay tải về và tạo cho mình một CV/hồ sơ xin việc thật cá tính nhé. Chúc bạn thành công.
Khi nộp CV ứng tuyển bằng tiếng Trung qua email, các bạn ứng viên đính kèm CV đó trong một mail xin việc. Cách viết mail xin việc bằng tiếng Trung như thế nào vừa đúng chuẩn, lại vừa tạo ấn tượng cho nhà tuyển dụng sẽ được Ms. Uptalent chia sẻ ngay dưới đây. MỤC LỤC: 1. Nét tương đồng trong văn hóa viết mail bằng tiếng Trung 2. Chi tiết cách viết mail xin việc bằng tiếng Trung 2.1. Tiêu đề mail 2.2. Lời chào đầu mail 2.3. Giới thiệu đôi nét về bản thân 2.4. Giới thiệu năng lực học vấn 2.5. Giới thiệu năng lực làm việc 2.6. Lời kết mail xin việc 2.7. Chữ ký cuối mail 3. Những cụm từ tiếng Trung phổ biến trong mail xin việc 4. Mẫu mail xin việc bằng tiếng Trung >>>> Tìm việc làm Tiếng Trung tại HRchannels
Văn hóa Trung Quốc có nhiều nét tương đồng với văn hóa Việt Nam, đây là ưu điểm giúp ứng viên khi soạn mail xin việc tiếng Trung không phải lo lắng về bố cục đặc biệt, chỉ cần quan tâm đến câu chữ đúng từ vựng, đúng ngữ pháp và phản ánh hiệu quả năng lực làm việc vượt trội.
Bạn có định hướng gì trong công việc?
Tại sao lại lựa chọn ứng tuyển vào vị trí này?
Khi được đảm nhận công việc này bạn có mục tiêu như thế nào?
Tất cả những câu hỏi trên bạn nên trình bày một cách ngắn gọn, xúc tích trong CV xin việc bằng tiếng Trung của mình, để nhà tuyển dụng thấy được bạn thật sự hứng thú với công việc này và muốn gắn bó với công ty.
Bạn cũng nên chia ra mục tiêu ngắn hạn (短期目标 /Duǎnqī mùbiāo/) và mục tiêu dài hạn (长期目标 /Chángqī mùbiāo/) để CV rõ ràng hơn nhé.
Trong phần này bạn có thể nêu ra những điểm mạnh và hạn chế bản thân.
Phần này chính là phần quan trọng nhất, quyết định hơn 50% nhà tuyển dụng có lựa chọn bạn cho vị trí ứng tuyển hay không. Bạn nên sắp xếp rõ ràng theo thời gian, giai đoạn nào làm việc ở đâu, vị trí nào, công việc đảm nhận là gì, bạn nên miêu tả chi tiết nhưng ngắn gọn, xúc tích.
Đây cũng là phần ghi điểm khá lớn cho bạn đối với nhà tuyển dụng. Chính vì vậy trong các CV xin việc tiếng Trung mẫu không bao giờ thiếu phần này.
- 熟练办公软件: Thành thạo tin học văn phòng
- 简单的英语交流: Giao tiếp tiếng Anh cơ bản
Đừng đánh giá thấp mục này mà làm qua loa nhé. Thông qua mục này, nhà tuyển dụng phần nào biết được tính cách con người bạn, đánh giá bạn có phù hợp với vị trí công việc hay không nữa đấy.
Bạn nên nhớ không nên sử dụng email, số điện thoại công ty cũ trong mục thông tin liên lạc cá nhân nhé. Đây là điều tối kỵ đấy.
Đây là lỗi vô cùng cơ bản và cũng là lỗi mà chúng ta thường ít để ý tới nhất. Trong mắt nhà tuyển dụng cách viết CV xin việc bằng Tiếng Trung thế nào chính là cách bạn làm việc thế đó. Một trang CV rất ngắn, nhưng lại xuất hiện vài lỗi chính tả, lỗi đánh máy. Nhà tuyển dụng có thể sẽ nghĩ ngay bạn là người không cẩn thận. Đừng vì vài giây không chú ý xem lại mà bị ghi điểm xấu với nhà tuyển dụng nha.
Hi vọng với những chia sẻ trên đây sẽ giúp ích cho những bạn trong cách viết CV xin việc bằng tiếng Trung. Để thuận tiện hơn SHZ cung cấp cho bạn những mẫu CV xin việc bằng tiếng trung ấn tượng để tham khảo nhé.